top of page



Search results for "trouble": 205 'aven aw-ven' from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught); strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol:--affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain ,vanity, wicked(-ness). Compare 369. 598 'anac an-as' (Aramaic) corresponding to 597; figuratively, to distress:--trouble. 926 bahal baw-hal' a primitive root; to tremble inwardly (or palpitate), i.e. (figuratively) be (causative, make) (suddenly) alarmed or agitated; by implication to hasten anxiously:--be (make) affrighted (afraid, amazed, dismayed, rash), (be, get, make) haste(-n, -y, -ily), (give) speedy(-ily), thrust out, trouble, vex. 927 bhal be-hal' (Aramaic) corresponding to 926; to terrify, hasten:--in haste, trouble. 928 behalah beh-haw-law' from 926; panic, destruction:--terror, trouble. 1089 balahh baw-lah' a primitive root (rather by transposition for 926); to palpitate; hence, (causatively) to terrify:--trouble. 1091 ballahah bal-law-haw' from 1089; alarm; hence, destruction:--terror, trouble. 1204 ba`ath baw-ath' a primitive root; to fear:--affright, be (make) afraid, terrify, trouble. 1205 b`athah beh-aw-thaw' from 1204; fear:--trouble. 1283 Briy`ah ber-ee'-aw apparently from the feminine of 7451 with a prepositional prefix; in trouble; Beriah, the name of four Israelites:-- Beriah. 1607 ga`ash gaw-ash' a primitive root to agitate violently:--move, shake, toss, trouble. 1644 garash gaw-rash' a primitive root; to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce:--cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, X surely put away, trouble, thrust out. 1804 dalach daw-lakh' a primitive root; to roil water:--trouble. 2000 hamam haw-mam' a primitive root (Compare 1949, 1993); properly, to put in commotion; by implication, to disturb, drive, destroy:--break, consume, crush, destroy, discomfit, trouble, vex. 2113 zva`ah zev-aw-aw' from 2111; agitation, fear:--be removed, trouble, vexation. Compare 2189. 2189 za`avah zah-av-aw' by transposition for 2113; agitation, maltreatment:--X removed, trouble. 2560 chamar khaw-mar' a primitive root; properly, to boil up; hence, to ferment (with scum); to glow (with redness); as denominative (from 2564) to smear with pitch:--daub, befoul, be red, trouble. 2960 torach to'-rakh from 2959; a burden:--cumbrance, trouble. 3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger. 3707 ka`ac kaw-as' a primitive root; to trouble; by implication, to grieve, rage, be indignant:--be angry, be grieved, take indignation, provoke (to anger, unto wrath), have sorrow, vex, be wroth. 4103 mhuwmah meh-hoo-maw' from 1949; confusion or uproar:--destruction, discomfiture, trouble, tumult, vexation, vexed. 4691 mtsuwqah mets-oo-kaw' or mtsuqah {mets-oo-kaw'}; feminine of 4690; narrowness, i.e. (figuratively) trouble:--anguish, distress. 4712 metsar may-tsar' from 6896; something tight, i.e. (figuratively) trouble:--distress, pain, strait. 4786 morah mo-raw' from 4843; bitterness, i.e. (figuratively) trouble:--grief. 4787 morrah mor-raw' a form of 4786; trouble:--bitterness. 4972 mattla'ah mat-tel-aw-aw' from 4100 and 8513; what a trouble!:--what a weariness. 5753 `avah aw-vaw' a primitive root; to crook, literally or figuratively (as follows):--do amiss, bow down, make crooked, commit iniquity, pervert, (do) perverse(-ly), trouble, X turn, do wickedly, do wrong. 5912 `Akan aw-kawn' from an unused root meaning to trouble; troublesome; Akan, an Israelite:--Achan. Compare 5917. 5916 `akar aw-kar' a primitive root; properly, to roil water; figuratively, to disturb or affict:--trouble, stir. 5999 `amal aw-mawl' from 5998; toil, i.e. wearing effort; hence, worry, wheth. of body or mind:--grievance(-vousness), iniquity, labour, mischief, miserable(-sery), pain(-ful), perverseness, sorrow, toil, travail, trouble, wearisome, wickedness. 6040 `oniy on-ee' from 6031; depression, i.e. misery: --afflicted(-ion), trouble. 6470 pa`am paw-am' a primitive root; to tap, i.e. beat regularly; hence (generally) to impel or agitate:--move, trouble. 6862 tsar tsar or tsar {tsawr}; from 6887; narrow; (as a noun) a tight place (usually figuratively, i.e. trouble); also a pebble (as in 6864); (transitive) an opponent (as crowding):--adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble. 6869 tsarah tsaw-raw' feminine of 6862; tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival:--adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble. 6887 tsarar tsaw-rar' a primitive root; to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive (as follows):--adversary, (be in) afflict(-ion), beseige, bind (up), (be in, bring) distress, enemy, narrower, oppress, pangs, shut up, be in a strait (trouble), vex. 7114 qatsar kaw-tsar' a primitive root; to dock off, i.e. curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain):--X at all, cut down, much discouraged, grieve, harvestman, lothe, mourn, reap(-er), (be, wax) short(-en, -er), straiten, trouble, vex. 7186 qasheh kaw-sheh' from 7185; severe (in various applications):--churlish, cruel, grievous, hard((-hearted), thing), heavy, + impudent, obstinate, prevailed, rough(-ly), sore, sorrowful, stiff((necked)), stubborn, + in trouble. 7264 ragaz raw-gaz' a primitive root; to quiver (with any violent emotion, especially anger or fear):--be afraid, stand in awe, disquiet, fall out, fret, move, provoke, quake, rage, shake, tremble, trouble, be wroth. 7267 rogez ro'-ghez from 7264; commotion, restlessness (of a horse), crash (of thunder), disquiet, anger:--fear, noise, rage, trouble(-ing), wrath. 7451 ra` rah from 7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):-- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), + mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). 7481 ra`am raw-am' a primitive root; to tumble, i.e. be violently agitated; specifically, to crash (of thunder); figuratively, to irritate (with anger):--make to fret, roar, thunder, trouble. 7515 raphas raw-fas' a primitive root; to trample, i.e. roil water:--foul, trouble. 7561 rasha` raw-shah' a primitive root; to be (causatively, do or declare) wrong; by implication, to disturb, violate:--condemn, make trouble, vex, be (commit, deal, depart, do) wicked(-ly, -ness). 7768 shava` shaw-vah' a primitive root; properly, to be free; but used only causatively and reflexively, to halloo (for help, i.e. freedom from some trouble):--cry (aloud, out), shout. 8513 tla'ah tel-aw-aw' from 3811; distress:--travail, travel, trouble.

SอŸCอŸRอŸIอŸPอŸTอŸUอŸRอŸAอŸLอŸ อŸUอŸNอŸDอŸEอŸRอŸSอŸTอŸAอŸNอŸDอŸIอŸNอŸG : ๐๐ซ๐จ๐ฏ๐ž๐ซ๐›๐ฌ ๐Ÿ๐ŸŽ:๐Ÿ๐Ÿ’ "The wise treasure up knowledge , But the mouth of a fool is near ruin".

๐‰๐จ๐› ๐Ÿ“:๐Ÿ• "For man is born for trouble, and the sparks fly upward".

๐๐ฌ๐š๐ฅ๐ฆ ๐Ÿ’๐Ÿ”:๐Ÿ "Alahim is our refuge and strength, a help in distress/trouble, soon found".

๐ˆ๐ฌ๐š๐ข๐š๐ก ๐Ÿ“๐Ÿ•:๐Ÿ๐ŸŽ "But the wrong are like the troubled sea, for it is unable to rest, and its waves cast up mud and dirt".

๐๐ฌ๐š๐ฅ๐ฆ ๐Ÿ‘๐Ÿ’:๐Ÿ๐Ÿ•-๐Ÿ๐Ÿ– "The righteous cried out and Yahuah heard, and delivered them out of their distresses/troubles. Yahuah is near the broken hearted, and saves those whose Ruach is crushed".

"โƒŸTโƒŸRโƒŸOโƒŸUโƒŸBโƒŸLโƒŸEโƒŸ"โƒŸ Whether or not we are in Yahusha we are going to have "๐—ง๐—ฅ๐—ข๐—จ๐—•๐—Ÿ๐—˜" in this life. Knowing now, from the Hebrew Language the many ways "๐—ง๐—ฅ๐—ข๐—จ๐—•๐—Ÿ๐—˜" can come to us, and is going to come to us, arresting every thought to bring it under Yahusha can be difficult at emotionally stressed times. When we are in this state, the troubled thoughts and circumstances, seem to pile on top of one another, making sensible behaviour most difficult to achieve His peace.

Yahusha has instituted in these last days for His Bride, His 3 Rules. The Rules are a quick and easy answer to all "๐—ง๐—ฅ๐—ข๐—จ๐—•๐—Ÿ๐—˜" and frustrations. Within the ranks of ๐Ÿ…ฃ๐Ÿ…—๐Ÿ…” โžŒ ๐Ÿ…ก๐Ÿ…ค๐Ÿ…›๐Ÿ…”๐Ÿ…ข they bring numerous texts of Turah to mind, which can disperse and break down the "๐—ง๐—ฅ๐—ข๐—จ๐—•๐—Ÿ๐—˜", giving the believer domination over every problem.

By asking yourself, "๐˜ผ๐™ข ๐™„ ๐™ฉ๐™–๐™ ๐™ž๐™ฃ๐™œ ๐™ฉ๐™๐™ž๐™จ ๐™ฅ๐™š๐™ง๐™จ๐™ค๐™ฃ๐™–๐™ก, ๐˜ผ๐™ข ๐™„ ๐™จ๐™๐™ค๐™ฌ๐™ž๐™ฃ๐™œ ๐™ช๐™ฃ๐™™๐™š๐™ง๐™จ๐™ฉ๐™–๐™ฃ๐™™๐™ž๐™ฃ๐™œ ๐™—๐™ฎ ๐™ก๐™š๐™ฉ๐™ฉ๐™ž๐™ฃ๐™œ ๐™ฉ๐™๐™š๐™ข ๐™๐™–๐™ซ๐™š ๐™ž๐™ฉ, ๐™ค๐™ง ๐˜ผ๐™ข ๐™„ ๐™ข๐™–๐™ ๐™ž๐™ฃ๐™œ ๐™€๐™ญ๐™˜๐™ช๐™จ๐™š๐™จ", ALL the believer has to do is choose one of these rules for the circumstance, declare it to yourself and the ๐—ง๐—ฅ๐—ข๐—จ๐—•๐—Ÿ๐—˜ will be broken up and dispersed. Every time you will have victory and defeat all troubles.

The ๐—ง๐—ฅ๐—ข๐—จ๐—•๐—Ÿ๐—˜ is religious men hate ๐Ÿ…ฃ๐Ÿ…—๐Ÿ…” โžŒ ๐Ÿ…ก๐Ÿ…ค๐Ÿ…›๐Ÿ…”๐Ÿ…ข because they can't control those using them. The Rules reveal those hating them, for the Carpetbagging Scabs they are, to the body.

Brothers and Sisters just test and prove your ๐—ง๐—ฅ๐—ข๐—จ๐—•๐—Ÿ๐—˜ situations to ๐Ÿ…ฃ๐Ÿ…—๐Ÿ…” โžŒ ๐Ÿ…ก๐Ÿ…ค๐Ÿ…›๐Ÿ…”๐Ÿ…ข and watch Yahusha disperse them from your life, The rules will draw you closer to Turah and your relationship will grow a hundred fold.

๐˜๐„๐’ ๐“๐‡๐„ ๐Ÿ‘ ๐‘๐”๐‹๐„๐’ ๐‚๐€๐”๐’๐„ ๐Œ๐”๐‚๐‡ ๐“๐‘๐Ž๐”๐๐‹๐„ ๐“๐Ž ๐“๐‡๐Ž๐’๐„ ๐–๐‡๐Ž ๐‘๐„๐‰๐„๐‚๐“ ๐“๐‡๐„๐Œ.